The Good News Magazine :  A Magazine of Understanding Current Issue Current Good News Magazine
Free Subscription
An eye-opening in-depth perspective of the Bible
About The Good NewsBible Study CourseBookletsGood News Radio ProgramFree LiteratureGood News ArchivesContactCurrent Good News MagazineSubscriber ServicesOnline Donations
 » Send Article to a Friend!
Good News RSS Feed Subscribe to RSS Feed
July/August 2004
» Contents of this issue
¬ Editorial: Our Cultural Battlegrounds
¬ The Battle Over the Bible
¬ Can You Prove the Bible Is True?
  The Bible Under the Microscope
¬ Could We Lose the War on Terror?
¬ The Horsemen of Revelation: The Pale Horse of Pestilence
¬ Ronald Reagan: In His Own Words
¬ Has the Bible Been Preserved Accurately?
  Why Are There Differences in Ancient New Testament Manuscripts?
  How Did We Get the Bible?
¬ William Tyndale: He Gave His Life to Give Us the Bible
  William Tyndale and the Apostle Paul
  Tyndale as Translator
  Biographical Timeline
¬ World News and Trends
¬ Letters From Our Readers
¬ Just for Youth: Christian Values Under Attack
   
   
Sign Up for the Good News Reader Updates!

The Good News Reader Update

 

Good New Magazine
 

Tyndale as Translator

Where did William Tyndale learn Greek and Hebrew? Englishman Richard Croke had occupied the chair of Greek at Leipzig (Germany), but this professor came back to Cambridge in 1518 to begin his lectures on Greek. Tyndale's competence in this language may well be due to Croke's lectures.

Before that, Professor Grocyn had also taught excellent Greek in Oxford during the time Tyndale was there.

What about Hebrew? David Daniell has written: "In Europe, rabbinical schools flourished and knowledge of Hebrew was growing. Tyndale learned Hebrew: perhaps in Worms, the main centre of Jewish learning in Germany. Hebrew was almost unknown in England" (The English Bible, p. 147). Maybe translating the Old Testament from the original Hebrew became a secondary reason for Tyndale crossing the English Channel.

Completely verifiable answers to these questions may never be fully discovered in this life. Because of constant persecution, Tyndale had to slip into the woodwork most of the time. Verifiable historical facts are few indeed. As his latest biographer commented, "For a controversialist who was recklessly brave in print, Tyndale had an extraordinary ability to fade into the background" (Moynahan, William Tyndale: If God Spare My Life, p. 33).

But what is not in dispute is well stated by David Daniell: "Tyndale's gift not only to English-speaking New Testament Christianity, but to language and literature, secular as well as religious, came from a unique ability as translator.

"He had the technical skills of fluent and accurate Greek, Hebrew, Latin and German (and other languages) and the machinery of recent dictionaries and grammars. He had a complete understanding of the complex art of rhetoric. His twin achievements as a translator, still admired, were accuracy and clarity, the latter allowing him variety of expression" (The Bible in English, p. 133).

His language gifts played a major role in establishing the foundation of the English-language Bibles we use and enjoy today. GN


Why Does God Allow Suffering? © 1995-2008 United Church of God, an International Association | Privacy Policy
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. All correspondence and questions should be sent to info@gnmagazine.org. Send inquiries regarding the operation of this Web site to webmaster@gnmagazine.org.